20 jaar ervaring
ISO 9001:2015 gecertificeerd
Oplossingen op maat
Alle talen
Beste tools en technieken

Technisch vertalen Nederlands

Google vertaalt woorden, geen context.

Het klinkt misschien een beetje simpel, maar het kan een groot verschil maken. Hoewel ze worden gebruikt, halen automatische vertaaldiensten zoals Google Translate de context, stemgeluid of culturele nuances niet op, waardoor er een kans bestaat op fouten. Hier is bijvoorbeeld een zin, vertaald van het Engels naar het Nederlands: "Wacht even, is het niet Google Translator? Heb je gelijk? Waarom geeft het land je de vertaling van mijn website als ik het geld hiervoor gratis krijg? Dit is mijn slechtste mening die ik heb gehoord! Je moet weggaan!"

Eenvoudige woordcombinaties kunnen goed worden vertaald, maar zaken als tone of voice, de context of spreektaal kunnen vaak weggefilterd worden, waardoor het geheel er onprofessioneel uitziet en al even onprofessioneel klinkt. Als uw website een unieke tone of voice heeft en veel te zeggen heeft, is Google translate niet genoeg om uw content effectief aan een doelgroep te presenteren en kan het zelfs kleine maar kostbare fouten bevatten.

Het moment waarop professionele technische vertalingen binnenkomen Bij technisch vertalen Nederlands of een andere taal, wordt rekening gehouden met de technische en menselijke kant. Van zodra uw Franse, Engelse of Duitse tekst in handen komt van een professionele vertaler in dienst van een technisch vertaalbureau Nederlands, wordt uw content vertaald met behoud van tone of voice, context en zelfs SEO-mogelijkheden, indien gewenst. Als extra voordeel kunt u uw professionele vertaler instructies geven over tone-of-voice, te vermijden woorden en eventuele aanvullende informatie die zij nodig hebben, zodat uw boodschap perfect gericht is voor uw doelgroep.

Wanneer machinevertaling gebruiken?

Omdat het goedkoop en snel is, is machinevertaling effectief bij het vertalen technisch Nederlands van eerste concepten of tekst die geen tone of voice of context bevat, zoals woordenlijsten of indexen. Voor elke lange tekst die rijk is aan toon (professioneel, speels etc.) raden we een professionele vertaaldienst aan om ervoor te zorgen dat u de reputatie van uw bedrijf of organisatie behoudt. Dit artikel stopt misschien niet de vragen die u heeft over Google Translate, maar het zorgt ervoor dat uw content niet verloren gaat tijdens de vertaling.

Meer over ons

vertalen technisch nederlands