20 jaar ervaring
ISO 9001:2015 gecertificeerd
Oplossingen op maat
Alle talen
Beste tools en technieken

Handleiding vertalen

Waarom is de kwaliteit van een handleiding vertalen belangrijk?

De bedieningsinstructies voor de montage, bediening, onderhoud en reparatie van technische installaties of machines zijn uitermate belangrijk voor de gebruiker. Bovendien is het noodzakelijk dat de installatie of machine tijdens de inbedrijfstelling dienovereenkomstig wordt toegelicht. Onjuiste, onvolledige, misleidende of onbegrijpelijke bedieningsinstructies kunnen leiden tot onrendabel en onjuist gebruik en vormen een aanzienlijke bron van gevaar voor personen en eigendommen. De bedieningsinstructies maken deel uit van het product en moeten worden geleverd in de officiële taal of talen van het land van de gebruiker. Elke fabrikant, dealer en importeur in de Europese Unie is verplicht om zijn bedieningsinstructies te laten vertalen.

Technische vertalers voor gebruiksaanwijzingen

Het is absoluut belangrijk dat de bedieningsinstructies betrouwbaar worden vertaald. Dit hangt niet alleen af van de taalkwaliteiten van de vertaler, maar ook en vooral van zijn of haar technische kennis. De vertaling van een handleiding voor de assemblage van een machine vereist andere kennis dan de technische vertaling van handleidingen voor automatiseringselektronica of de productbeschrijvingen van rubberen en kunststof componenten. Een handleiding vertaalbureau biedt u de meest geschikte vertalers voor uw gebruiksaanwijzing.

Waarom professioneel vertalen handleiding

Vertaalbureaus hebben interne vertalers in dienst. De meeste vertaaldienstverleners zijn een mix van vertaalbureau en freelancers. U moet ervoor zorgen dat deze bedrijven, naast het eigenlijke vertaalwerk, diensten met een toegevoegde waarde leveren om een exacte vertaling van uw gebruikershandleiding te bieden. Deze omvatten bijvoorbeeld het controleren op volledigheid, proeflezen door een tweede vertaler (of, in het geval van technische teksten, bij voorkeur door een specialist), terminologiebeheer, opmaakwerkzaamheden, enz.

Professionele vertalers hebben de technische kennis en kunnen uw bedieningsinstructies op het gebied van werktuigbouw, bouw, elektrotechniek en kunststoftechnologie op bekwame en correcte wijze vertalen. Bovendien bieden vertaalbureaus vertalingen in de reguliere talen Duits, Frans, Engels en Nederlands en worden ze nagelezen door engineers en gecontroleerd op technische correctheid.

Meer over ons

vertalen handleiding